Yeh kahaan ki dosti hai bane hain dost naseh Koi chaara-saaz hota koi gham-ghusar hota

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati

Yeh kahaan ki dosti hai bane hain dost naseh

What a mismatch is this friendship. A sermongiver has become my friend 

Koi chaarasaaz hota koi gham-ghusar hota

There should have been a healer or a sympathizer instead

Naseh= one who gives advice, a pastor   chara saz= a healer, a care giver     ghum-gusar=one who feels others’ pain and comforts them, a sympathizer

Meaning: A person, who is madly in love, doesn’t like advice. Ghalib is in love and remains lost, shocked, and sorrowful because his beloved remains indifferent to him. In thick of this, a religious teacher became his friend; and, advises him to be tranquil. Ghalib gets irate and says, “What nonsense is this friendship. I don’t need a sermon giver. I need a person, who would treat my ailment; one who would help me meet my beloved. I need a sympathizer who would feel my pain”

Finer aspects of the verse: In this verse, Ghalib is criticizing those who habitually give advices. They do not care/diagnose pain of sufferer; they don’t empathize, and relate.

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati