NagahaN, is rung se KHunaba Tapakne laga, Dil ke, zauq-e-kavish-e-naKHun se lizzat yab tha

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati

NagahaN,  is   rung  se  KHunaba   Tapakne  laga,

Suddenly, in such way, my pure blood began surging (from my eyes)

Dil ke, zauq-e-kavish-e-naKHun se lizzat yab tha

That, my (pain loving) heart was pleased with enthusiastic handiwork of my (wound digging) nails

Meaning: In this whole Ghazal, in highly exaggerated words, Ghalib has portrayed his situation on night of promise. His beloved had promised him a date; but she failed to show up. She made rain as an excuse and revoked her promised date; actually, she was having a good time with Ghalib’s rivals. This Ghazal shows Ghalib’s power of imagination and his power of using allegorical words and visualization.

 In Urdu tradition, the purpose of a lover’s life is to die a slow death, raving for capture of a kind sight from his beloved. Seeking and bearing torments from beloved, is love’s grand success. A true lover doesn’t allow wounds of beloved’s torments to heal. As soon as wounds begin healing, he digs its scabs with his nails and keeps them fresh. Therefore, Ghalib ends his Ghazal saying: fervor of my nails for digging wounds achieved a great success; my wounds bled my

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati