Dhamki meiN mar gaya, jo na bab-e-naburd tha Ishq-e-naburd pesha, talbgar-e-mard tha

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati

Dhamki

Dhamki meiN mar gaya, jo na bab-e-naburd tha

He,  who  was  weak  didn’t  belong  to  battlefield,  died  just  in  a threat.

Ishq-e-naburd     pesha,     talbgar-e-mard     tha 

Love’s  resume  is  war;  it  sought a  brave  fighter. 

Dhamki  =  threat,  Baab= gate,  chapter  Naburd =Battle,  war  Pesha=occupation,business

This  is  the  1st  verse  of  Mirza  Ghalib’s  7th  ghazal. Being  the  first  verse  of  a  Ghazal,  it  is  called  Matla  the  beginning or riser  Its  both  lines  rhyme  in  Qafiya  “rd”  &  Radif  “tha”  This  Ghazal  is  not  popular  at  street  level  but  it  has  a  Sufi-color;  and,  I  love  it. 

Meaning:  The  person  who  was  weak  and  didn’t  belong  to  battlefield  of  love,  died  just  in  one  threat;  he  couldn’t  face  love’s  demands.  Love’s  occupation/resume  is  struggle  and  war;  being  so,  love  demands  brave  warriors  who  can  conquer  and  win  difficulties  and  calamities  of  love.  If,  a  person  has  no  courage  then  fear  will  render  his  love  meaningless.

Please  notice  that  Ghalib  has  used  past  tense  in  above  verse  by  using  word  “Tha”. It  means  that  he  is  pointing  to  something  that  happened  in  the  past. It  seems  that  he  is  pointing  at  the  great  love  story  of  Shirin  and  Farhad.  As  we  know,  Farhad  fulfilled  the  great  challenge  put  forth  to  him:  Dig  a  canal  in  rocky  mountains,  called  Koh-e-Besutun,  and  make  milk  flow  through  it,  and  Shirin  will  be  yours. 

However,  at  the  end  he  was  tricked.  He  was  told  that  Shirin  had  already  married.  On  this  news,  Farhad  killed  him  self  by  striking  the  very  pickaxe  that  he  used  in  digging  the  canal,  on  his  own  head  and  died.  Ghalib  probably  wants  to  ridicule  Farhad  that  he  was  not  brave  enough  because  he  ended  his  fight  prematurely.

If  we  consider  “Love”  as  love  of  God,  then  the  verse  means:  Those  who  leave  path  of  God,  when  they  face  difficulties  and  problems,  are  like  cowards  who  die  just  in  one  threat.  Love  of  God  is  a  great  struggle  and  it  demands  the  brave  warriors  who  would  never  give-up  and  fight  till  finish.

Ghalibologists’ opinions:Bekhud:  died  just  in  one  threat  points  at  Farhad.  Ghalib  says  he  himself  didn’t  give  up  love  just  in  one  threat  and  that  he  fought  bravely  at  every  step.

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati