Aaj kyoN parva nahiN, apne aseeroN ki tujhe? Kal talak, tera bhi dil, mehr-o-vafa ka baab tha

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati

These is the 5th verses of Ghalib’s 16th Ghazal.

Aaj kyoN parva nahiN, apne aseeroN ki tujhe?

Why do you not care for your love-captives, anymore?

Kal talak, tera bhi dil, mehr-o-vafa ka baab tha

Until yesterday, your heart was a fountain of care and loyalty

parva = care Aseer=captive Mehr = kindness, vafa=loyalty baab=chapter, door, mother fountain

Meaning: Ghalib complains about his under reaching love and about his beloved’s indifferent attitude. Ghalib laments his failed love. He says my short falling love kept me from success. My short falling love craze earned me a defeat. Otherwise, in this world, a tiny valueless particle dares the world shining mighty sun. In other words because my love fell short on its target, I became inferior to even a tiny particle. Had my love succeeded or even if I had perished in love and became dust, every particle of my dust would have dared the world shining mighty sun.

Every particle has capacity to become a sun. Every particle has an urge becoming a sun. Anyone pursuing single-mindedly can become God. However, a weak person cannot achieve this stage. Upanishad mentions that a weak person cannot see his soul.

Verse 5: In this verse, Ghalib talks about the changed attitude of his beloved. He says I do not understand what has happened to you. We, who are captive and bound in love, you do not care for them, anymore. Before, you were not like this. In past, your heart was also was gushing with love and loyalty and you took good care of your captive lovers.

When our own, for whom we forfeit our souls and hearts, keep away from us and become indifferent, this verse comes to our mind.

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati