Dar pe rehne ko kaha, aur keh ke kaisa phir gaya! Jitne arse may mera lipTa hua bistar khula

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati

This is the 7th verse of Ghalib’s 14th Ghazal.

Dar pe rehne ko kaha, aur keh ke kaisa phir gaya!

She permitted me to stay in her foyer; but, see how she turned back on her words. 

Jitne   arse  may  mera   lipTa  hua   bistar  khula

Just during moments my folded bedroll unrolled

Dar=door, space before entrance-door   Arsa= time, duration

Meaning: In this She’r, Ghalib in an extraordinary style describes his beloved’s promise breaking habit, her fickle nature, her cruel pranks, her teasing, and his own homeless situation. He says, “With surprising kindness she had said I was permitted to stay by her door. Hearing this, I started to unroll my bedroll. However, look at her fickle nature! During the space of moments I unrolled my bedroll, she turned back on her words and I had to repack my bedroll”  

Finer aspects of this verse: It is Ghalib’s art telling a whole story in just one verse. Imagine the situation described in this verse: beloved is standing in her door; and, Ghalib with depressed face, holding bedroll under his armpit, leaving. Poor Ghalib!

This post is also available in: Hindi Urdu Gujarati